포획된 시간의 풍경
제놀리스, 보령 빛돌숲 공원, South Korea, 2025
지명공모 출품작
한때 지역 경제의 중심이었던 웅천의 석재 산업은 오랜 시간 동안 돌을 채석하고 가공하며 도시와 건축을 만들어왔다. 그러나 산업의 변화와 함께 지금 이곳에는 가공 과정에서 남겨진 돌의 파편과 단면들만이 풍경 속에 남아 있다.
석재단지에는 여러 종류의 돌 풍경이 공존한다. 가공되고 남겨진 돌들, 어딘가로 떠나기 위해 기다리는 돌들, 그리고 떠날 곳을 찾지 못한 채 머물러 있는 가공된 돌들의 풍경이다. 주목할 것은 이 풍경이 우리가 흔히 떠올리는 이탈리아의 낭만적인 대리석 채석장이나 아름다운 자연석의 풍경과는 전혀 다르다는 점이다. 웅천의 풍경은 거대한 절벽을 절단한 장엄한 채석장이 아니라, 가공되고 남겨진 돌의 단면과 파편들이 뒤섞여 만들어진 산업의 풍경이다.
빛돌숲 공원은 이 풍경에서 출발한다. 석재단지에서 가공된 돌의 단면들은 하나의 독특한 풍경을 형성한다. 서로 다른 돌들이 뒤섞이며 이루어진 이 풍경은 마치 거대한 캐스팅이거나 테라조처럼, 다양한 돌들이 하나의 모암(host rock)에 감싸여 존재하는 모습과 닮아 있다. 이는 보령 외연도에서 발견되는 오래된 지질학적 현상인 포획암(xenolith)의 단면을 떠올리게 한다.
포획암은 서로 다른 기원을 가진 암석이 하나의 모암 속에 포함되어 존재하는 지질학적 현상이다. 이는 단순한 형태적 유사성이 아니라, 서로 다른 시간들이 하나의 물질 안에 공존하는 상태를 드러낸다. 고대 그리스 철학에서 xenia가 낯선 존재 사이의 환대를 의미하듯, 지질학에서도 모암은 외부에서 온 암석을 품으며 하나의 새로운 풍경을 만들어낸다.
빛돌숲 공원은 이러한 지질학적 관계를 공간적 풍경으로 번역한다. 공원은 석재 산업이 남긴 돌의 단면과 파편들을 하나의 지형으로 재구성하여, 인공적으로 만들어진 포획암의 풍경을 제안한다. 이곳은 돌을 전시하는 공원이 아니라 돌의 단면과 시간을 경험하는 풍경이며, 공간 자체가 하나의 전시 장치로 작동한다. 석재 산업이 남긴 파편들은 이곳에서 새로운 지형을 이루고, 공원은 산업의 기억을 담는 기념비이자 아카이브로서 오래도록 이 도시의 이야기를 새로운 경험으로 전달하게 될 것이다.
Landscape of Captured Time, Xenolith, Boryeong Bitdolsup Park
How should the stone complex of Ungcheon and its stones be remembered? What is it that we must read within this landscape?
Once the economic backbone of the region, Ungcheon's stone industry spent generations quarrying and processing stone — building cities and shaping architecture. Yet as the industry transformed, what remains today are fragments: cross-sections and shards of stone left behind in the wake of production.
Within the stone complex, multiple stone landscapes coexist. There are stones that have been processed and left in place; stones waiting to depart for somewhere; and stones — already cut, already formed — that have yet to find where they belong. What is striking is that this landscape bears no resemblance to the romantic marble quarries of Italy or the serene beauty of natural stone that so often fills our imagination. Ungcheon's landscape is not a sublime cliff face carved open. It is an industrial landscape assembled from the cross-sections and fragments of stone that have been processed and left behind.
Bitdolsup Park begins from this landscape. The cross-sections of stone processed in the complex produce a singular and unexpected terrain. The mixture of different stones — layered, interspersed, arrayed — recalls the condition of a massive casting, or terrazzo: varied stones enveloped within a single host rock. This calls to mind the ancient geological phenomenon known as xenolith, specimens of which can be found on Oeyon Island off the Boryeong coast.
A xenolith is a geological phenomenon in which rock of foreign origin becomes enclosed within a host rock. It is not merely a formal resemblance — it reveals a condition in which different times coexist within a single material. Just as xenia in ancient Greek thought signifies the hospitality extended to the stranger, in geology too, the host rock receives and holds the rock that came from elsewhere, and in doing so, creates an entirely new landscape.
Bitdolsup Park translates this geological relationship into spatial terms. The park reconstitutes the cross-sections and fragments left by the stone industry into a unified topography — proposing the landscape of an artificially constructed xenolith. This is not a park that exhibits stones. It is a landscape in which one experiences the cross-section of stone and the passage of time; the space itself operates as an apparatus of encounter. The fragments left by the stone industry form a new terrain here, and the park — as monument and archive of industrial memory — will continue to carry the story of this city into new experience for years to come.